GLGはネットとリアルの両面から英語絵本読み聞かせを応援しています!

 

絵本読み聞かせ動画&読後アクティビティー・プラン365日分アップ・チャレンジを始めた理由

 

お家で毎日子供に絵本読み聞かせをしている親御さんやレッスンプランに頭を悩ませている先生達を励ましたい。

 

2011年から正式に公立小学校でも英語活動が導入されます。

好むとこのまざるに関わらず、ビジネスそして国際会議の場でも、英語は世界の共通語となっています。世界の一般教養の一部である英語を日本の子供達全員が身につける為に私なりにできる事をしたい!

 

単語だけ覚えても話ができないのは、受験英語を突破して数多くの単語を知っているはずなのに、ネイティブの幼稚園レベルの会話が難しく感じてしまう普通の大人なら体験的に判るはず。

 

絵本の読み聞かせなら勉強ではなく親子の絆を深めながら楽しく自然な英語に親しめる。

 

 文章音読の英語に親しむ事によって、文法解説なしにコロケーションなどが身に付く。英語のリエゾンなどのリズムを身につけ、「英語耳」を獲得するには文章の英語を沢山聞くのが一番。

 

数多くの現代文学や映画・歌の中で直接的間接的に登場し、比喩隠喩として使われ、パロディーそしてオマージュされる名作絵本を読み聞かせる事で文化的背景や一般常識が身に付く。

 

「英語絵本読み聞かせをしてみたいけど、何を読んだらいいか分からない、高価な教材を沢山買うのは経済的に負担・・・英語絵本はどう読んだら良いか分からない。お手本が欲しい、たまには人の読み聞かせを聞いて気分転換してみたい」という皆さんを支援したい。

 

ネットは無料の優良教材の宝庫です!

ただ問題は検索。

 

英語絵本読み聞かせをしている皆さんから、YOUTUBEとかで英語絵本動画を検索しても沢山ありすぎて良く分からなくなってしまう。

英語があまり得意ではないので、検索するのがめんどくさくなってしまう

というお悩みが寄せられていました。

 

また、「世界の絵本読み聞かせ会」に参加したくても、開催場所が遠いという皆様からのお声に応えたいという気持ちもありました。

 

子育て中は外出も思うようにいかない時期・・・という私自身の経験も踏まえて、そういう時期こそ、時間と空間を飛び越えて世界と簡単に繋がれるネットを活用して皆が楽しく英語絵本読み聞かせに親しめる場所を作りたかったのです。

 

何よりもまず英語絵本読み聞かせを我が子と実践している一人の母親として、GLGの代表として各国大使・外交官の方々から世界の絵本や子育てについて伺い、コラムニストとして各方面に取材をし、TV雑誌で通訳・映像翻訳家としても仕事をしている私の立場から、日本語・英語絵本読み聞かせをされている皆さんが好むであろうお薦め動画を選んできました。

 

毎日違う絵本を読む必要はありません。

むしろ子供の語学習得を考えるなら同じ絵本を7-15日連続で読んであげた方が良いかもしれません。

 

一つの単語の習得には7-15回同じ単語に出会う必要があるといわれているからです。

 

回数にこだわらず子供が飽きるまで同じ絵本でも良いと思います。

ひと月前に読んだ絵本を子供がもう一度読みたがったら繰り返してあげればよいと思います。

 

回数とかはあくまで目安なので、お子さんの好みや家庭の状況などに合わせて下さい。無理をすると続かないので、無理しない程度で。継続が一番大切です。しばらく離れていてもまた再開する事が大切です。

 

 

とはいえ、動画検索アクティビティー書き込みなどなどは非常に時間がかかりますね・・・。今の所、完全ボランティアですし・・・。

 

「世界の絵本読み聞かせ会」の動画プラスアクティビティー紹介というアイデアやこのHPやブログで使っているフォーマットもそっくりそのまま真似をして、自分のアップ・チャレンジをはじめている方もいるようです。

 

「家の子はこの動画がお気に入り&このアクティビティーがお薦め」

メールお待ちしています。  ハンドルネームでも実名でもお好きな方でどうぞ。

 

全ての項目を書きこまなくても結構ですが、統一感を出す為に、できるだけ以下の書式でお願い致します。こちらでコメントや情報を足す事もありますのでご了承下さい

 

自己紹介:ハンドルネームやブログやMIXIアドレスなどあればこちらへどうぞ!

 

お薦め年齢:

 

動画タイトル&YOUTUBEアドレス:

 

絵本タイトル(日英):

 

作品名:

 

読んでいる人:

 

言語:

  

動画解説:

 

あらすじ: 

 

字幕:

 

お薦めポイントと、大人学習者、親子の為の家庭でできるアクティビティー:

 

 

 これまで、

オバマ大統領やハリウッド有名俳優をはじめとした有名人や絵本の著者自身の読み聞かせなど紹介してきました。

 

世界中からの無料絵本読み聞かせ動画だけでも十分に楽しめますが、

 

それに読後アクティビティーを加えると子供達の読書がますます豊かなものになるでしょう。

 

親子や先生と楽しむ事で空想の世界、2次元の世界が実体験を伴った3次元体験となります



英語に親しむのを英語絵本読み聞かせの目的の一つにされている親子も読後アクティビティーを通して遊びとしての単語・例文の定着やより深いレベルでの内容理解が期待できそうです。

 

スポンサーが付くのなら、英語があまり得意でない皆さんの為に紹介する英語動画全てに日本語訳をつけたいのだけれど、映像翻訳は結構時間もかかるので、ここでは意訳程度にとどめておきます。ご了承下さい。


保護者が読んであげる読み聞かせが、どんな大統領や女優によるビデオ読み聞かせよりもいいと思うので、基本は親御さんが読んであげてください。でも、毎日の事だとついついダレテキテしまうので、そういう時に親御さんが参考の為に見たり、親子で見たりして楽しんで下さいね!

 
その他にHPなどの朗読サイトや参考になりそうなものを、日本語英語サイトに関わらず、ブログでアーカイブしています。


ブログでは ハリウッド俳優や元副大統領が読み聞かせをしてくれるサイトも紹介してますので、まだの方はご参照下さい。

 





また、サイドバーにもメッセージを載せていますが、世界中の皆さんからの絵本読み聞かせ動画を募集しています。色んな言語の読み聞かせ動画やHP情報をアーカイブしたいな。

 

外国語での投稿もお待ちしていますのでお知り合いの外国語ができる方にも声をかけてみて下さいね。

 

小さな子供がいる時期はなかなか読み聞かせ会にも出席できないかもしれませんが、ネットを通じて世界中のママと読み聞かせで繋がって下さい。

 

 

英語でのYOUTUBEへの多言語読み聞かせ動画投稿呼びかけ

 

YOUTUBE  http://www.youtube.com/user/worldreadsforchild

 

Will you share your book-reading with the world by uploading it to the project's web site?

 

Hello to the world!

 

 

 

My name is Kaoru Nakahara. I organize and host the World Reads for Children (WRC) and World Shares Child-rearing Experiences project. WRC has been hosting book-reading sessions in cooperation with various foreign embassies and organizations in Japan.

 

 

 

During our activity-filled visits, children and their parents listen to the ambassadors and corporate executives read books of his/her country in their native tongues, and listen to songs that children grow up with in those countries. We also share traditional children’s snacks from those countries and ask the ambassadors questions such as what kind of bedtime stories their parents read to them.

 

 

 

We have similar programs for adults as well.

 

 

 

I am looking forward to working with ambassadors, CEOs, parents, children, publishers, writers, educators and more across the globe in sharing the wonderful world of books and stories. If you can come to one of our book reading party in person that's wonderful or you can join us via internet.

If any corporations are interested in sponsoring us, or if there are web sites that are willing to support us, do contact us!

 

 

 

 

http://worldreadsforchildren.jimdo.com/

 

http://www.youtube.com/user/worldreadsforchild

 

Email kaorunakahra05@gmail.com

http://twitter.com/nakaharakaoru

 

 

For those of you who can't join us in person, will you share your book-reading with the world by uploading it to the project's channel on youtube?

 

 

 

I am trying to create a place for families from all over the world in various cultures and languages to come together on the web.

 

If you know another language, please pass on this message in that language to parents all over the world.

 

I also welcome volunteers who would translate the local languages that the videos are in, as well as people to spread the word out about the project.

I will introduce the submitted audio and video files on the WRC project web site.

 

In addition, it could be pretty difficult for many mothers and fathers to attend an actual fair with their jobs, daily household affairs and family commitments.

 

As I got more involved in the planning of WRC project, I thought about how I can make available seemingly remote world's children's books and reading samples to everyone. And I realized that the internet and the technology already exist!

 

 

 

I am looking forward to working with ambassadors, CEOs, parents, children, publishers, writers, educators and more across the globe in sharing the wonderful world of books and stories. If you can come to one of our book reading party in person that's wonderful or you can join us via internet.

If any corporations are interested in sponsoring us, or if there are web sites that are willing to support us, do contact us!

 

 

If you are a children's book writer or publisher, please introduce your book on the video and give us a demonstration of book-reading.

 

Let's give the gift of book-reading in your native language using your selection of books. I will deliver it to families who are eager to know how your children's education takes place in your home.

 

I hope we can all share the wonderful tradition of story-telling in various countries.

It would also be neat to archive many of the disappearing languages and stories along the way.

 

If you are uploading your book-reading on YOUTUBE or other video web sites, please standardize the title as below so that it is easier for the rest of us to search.

 

WRC project: (the language), (book/story title) by (reader name/screen name/anonymous)

 

For example; "WRC project: Japanese, The Very Hungry Caterpillar by Kaoru"

 

As you submit your files, I will screen and rummage through the collection of various languages, dialects, accents, ages, locales, and introduce the best on the web site.

 

I am also hoping to add translation as much as possible.

I would appreciate it if anyone can add comments or subtitles to the videos.

We can all pull together and overcome the language difference!

  

I welcome all your comments and ideas.

 

Come join the World Reads for Children Project!

 

Thank you, in advance!

Kaoru Nakahara